– Guions per a doblatge de pel·lícules, curts, sèries, documentals i qualsevol altre material audiovisual.
– Literatura editorial de ficció (novel·la, conte, relat…) i no-ficció (assaig, divulgació, articles…).
– Còmic, novel·la gràfica, webtoon, tira còmica, etc.
– Divulgació científica, llibres de text i bibliografia relacionada, sobretot en els camps de la veterinària, les ciències de la salut, la biologia i les ciències de la Terra.
– Localització de videojocs.
Llengües de treball:
D’anglès i francès a català i castellà (EN/FR > CA/ES)
De castellà a català i a l’inrevés (ES <> CA)
Projectes destacats:
Correcció i revisió de textos de qualsevol índole:
– Especialitzada i de contingut.
– De traducció.
– D’estil.
– Ortotipogràfica.
– Control de qualitat.
Llengües de treball: Català i castellà.
Projectes destacats:
Formació:
– Traducció.
– Correcció.
– Llengua catalana.
– Contingut científic dins els camps següents: veterinària, medicina, ciències de salut, biologia i ciències de la terra.
Llengües de treball: Català, castellà i anglès.
Projectes destacats:
– Subtitling Academy de Building Bridges Academy: Curs complet de subtitulació, que es pot oferir en anglès, castellà i català. Més informació aquí.
Escriptura creativa i redacció:
– Novel·la.
– Relat curt.
– Conte.
– Poesia.
– Microrelat.
– Guions de còmic.
– Redacció de textos variats.
Llengües de treball: Català i castellà.
Projectes destacats:
– Podeu trobar tot el meu treball com a escriptor a l’apartat d’obra literària.