Charizard
Aquest nom prové de charcoal (carbó en anglès) o char (carbonitzar en anglès)+ lizard (llangardaix en anglès).
L’original japonès, Lizardon, és una combinació de lizard + el sufix -don, que se sol utilitzar per als noms dels dinosaures. De nou, es perd la connexió amb el primer.
En català, proposo tres opcions:
- Adaptació des de l’anglès: Flamgardaix
- Adaptació des del japonès: Llangartei
- Adaptació lliure: Flàmul
Què n’opineu?
Teniu alternatives?
I en altres idiomes?
Em sabríeu dir l’origen o el perquè de les meves opcions?
Les imatges són propietat de Ken Sugimori.