Raichu
És una mescla entre rai (tro en japonès), i chûchû, l’onomatopeia de la vocalització dels ratolins, també en japonès.
Aquest nom s’ha mantingut igual en anglès.
En català, proposo dues opcions:
- Adaptació des del japonès: Tronyic
- Adaptació lliure: Trotolí
Què n’opineu?
Teniu alternatives?
I en altres idiomes?
Em sabríeu dir l’origen o el perquè de les meves opcions?
Les imatges són propietat de Ken Sugimori.