POKÉREPTE #5: CHARMELEON

Charmeleon

Aquest nom prové de charcoal (carbó en anglès) o char (carbonitzar en anglès)+ chameleon (camaleó en anglès).

L’original japonès, Lizardo, és molt més simple i no segueix el patró de l’anterior, perquè és la paraula amb la qual els japonesos transcriuen lizard (llangardaix en anglès).

En català, proposo tres opcions:

  • Adaptació des de l’anglès: Flamaleó
  • Adaptació des del japonès: Llangardí
  • Adaptació lliure: Brase

Què n’opineu?

Teniu alternatives?
I en altres idiomes?
Em sabríeu dir l’origen o el perquè de les meves opcions?

Les imatges són propietat de Ken Sugimori.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Vols compartir el post?
× Whatsapp